DC&PT - Thời
Sự 2018
THÊM MỘT VIÊN CHỨC CAO CẤP
TRONG NỘI CÁC TRUMP TỪ CHỨC:
BỘ TRƯỞNG QUỐC PH̉NG
JAMES MATTIS
Nguyễn
Quốc Khải
Bộ Trưởng Quốc Pḥng James Mattis vừa đệ đơn từ
chức hôm nay (H́nh:
Getty Images).
Bộ Trưởng Quốc Pḥng James Mattis đă đệ đơn từ chức lên Tổng Thống Trump ngày hôm nay. Lư do: Ô. Trump quyết định rút quân ra
khỏi
Bộ Trưởng Mattis cũng không đồng ư với cách hành sử của
Tổng Thống
Trump đối với
các nước đồng minh, đặc
biệt là những nước trong Khối Liên Minh Bắc Đại Tây Dương (North Atlantic Treaty Organization - NATO)
mà Ô. Mattis cho là Hoa
Kỳ cần hợp tác dù
Hoa Kỳ là một cường
quốc số một.
Theo báo
Washington Post, Bộ Trưởng
Quốc Pḥng Mattis cũng rất bất măn về việc
Tổng Thống
Trump bác bỏ đề nghị của ông về
việc đề cử Tướng Tham Mưu Trưởng
Không Quân David Goldfein làm Tổng
Tham Mưu Trưởng Liên Quân vào nhiệm
kỳ sắp tới. Thay vào đó, Ô. Trump lại chọn Tướng Tham Mưu Trưởng Bộ Binh Mark A. Milley, trái với
truyền thống bổ nhiệm của Hoa Kỳ.
Tướng Mattis cũng không vui ḷng với
việc Ô. Trump cư
sử ḥa hoăn và thân
cận với Tổng Thống Nga Vladimir Putin.
Trong lá thư từ
chức, Bộ Trưởng Mattis nói rằng “Hoa Kỳ cần
phải tiếp cận một cách cương quyết và rơ ràng đối
với những quốc gia có những quyền lợi chiến lược ngày càng mâu
thuẫn với Hoa Kỳ.” Ông nhấn mạnh tiếp rằng “Nga và Trung Quốc
muốn sắp đặt thế giới theo mô h́nh độc
tài -
giành quyền phủ quyết các quyết định kinh tế, ngoại giao và an ninh
của những quốc gia khác - để thúc đẩy quyền lợi của họ bất kể quyền lợi của các nước
láng giềng, Hoa Kỳ và
các quốc gia đồng minh của chúng ta. Đó là
lư do tại sao chúng ta
phải sử dụng tất cả các công
cụ của sức mạnh của Hoa Kỳ
để tạo một kế hoạch quốc pḥng chung. "
Riêng trong tháng
12, ba nhân vật cáo cấp
của nội các Trump tuyên bố ra đi:
John Kelly, Tham Mưu Trưởng Nhà Trắng (8-12); Ryan Zinke, Bộ Trưởng Nội Vụ (15-12), và Jim Mattis, Bộ Trưởng Quốc Pḥng (20-12). Chỉ trong ṿng 24 tháng, kể từ ngày Ô. Trump chính thức nắm chính quyền tới nay đă có 32 nhân vật
cao cấp trong nội các từ chức
hoặc bị sa thải. Bốn người có thời gian
làm việc ngắn nhất là Cố Vấn
An Ninh Quốc Gia Michael Flynn (20.1.2017 – 13.2.2017), Tham Mưu Trưởng
Nhà Trắng Reince Priebus (20.1.2017 –
31.7.2017), Giám Đốc
Thông Tin - Liên Lạc của Nhà Trắng Anthony Scaramucci (25.7.2017 – 31.7.2017) và
Bộ Trưởng
Y Tế và Dịch Vụ Xă Hội Tom Price (10.2.2017
– 29.9.2017).
Xem ra Tổng Thống Trump không điều khiển nổi một nội các và ngay
cả trong Nhà Trắng đă có sự
hỗn loạn. Ngoài ra ông c̣n gặp nhiều
rắc rối trầm trọng. Chỉ trong vài ngày qua cũng
như mọi ngày, báo chí
đă loan vài tin không may mắn cho ông Trump. Như ông đă
từng kư giấy cam kết có dự định
(letter of intent) xây Trump Tower ở Moscow mà ông đă
liên tục phủ nhận trong hai năm
qua rằng ông khống có một làm ăn
buôn bán nào (no deal) tại Nga. Ṭa án
buộc ông phải giải tán Trump Foundation v́ đă lợi dụng tổ chức này để quyên tiền làm việc từ thiện, nhưng đă dùng tiền
quyên được để trang trải những chi phí riêng tư.
Nhà Báo Chris Matthews
của MSNBS vào đầu tuần đă phân tách
rằng vụ điều tra của Công Tố Viên Đặc
Biệt Robert Muller sắp
đi tới dứt điểm. Ông tiến đoán rằng Tổng Thống có thể từ
chức để tránh bị án tù như
trường hợp
của cựu Phó Tổng Thống Spiro Agnew đă từ chức vào 1973 để tránh bị đi tù v́
việc gian lận thuế. Nếu Ô, Trump từ chức ông c̣n có cơ
may cứu hai con của ông là
Donald Trump Jr. và Ivanka
Trump.
Dưới đây là
nguyên văn lá thư
từ chức của Bộ Trưởng Quốc Pḥng Jim Mattis (Nguốn: The Atlantic).
oo0oo
December 20, 2018
Dear Mr. President:
I have
been privileged to serve as our country’s 26th Secretary of Defense which has
allowed me to serve alongside our men and women of the Department in defense of
our citizens and our ideals.
I am proud
of the progress that has been made over the past two years on some of the key
goals articulated in our National Defense Strategy: putting the Department on a
more sound budgetary footing, improving readiness and lethality in our forces,
and reforming the Department’s business practices for greater performance. Our
troops continue to provide the capabilities needed to prevail in conflict and
sustain strong
One core
belief I have always held is that our strength as a nation is inextricably
linked to the strength of our unique and comprehensive system of alliances and
partnerships. While the
Similarly,
I believe we must be resolute and unambiguous in our approach to those
countries whose strategic interests are increasingly in tension with ours. It
is clear that
My views
on treating allies with respect and also being clear-eyed about both malign
actors and strategic competitors are strongly held and informed by over four
decades of immersion in these issues. We must do everything possible to advance
an international order that is most conducive to our security, prosperity and
values, and we are strengthened in this effort by the solidarity of our
alliances.
Because
you have the right to a Secretary of Defense whose views are better aligned
with yours on these and other subjects, I believe it is right for me to step
down from my position. The end date for my tenure is February 28, 2019, a date
that should allow sufficient time for a successor to be nominated and confirmed
as well as to make sure the Department’s interests are properly articulated and
protected at upcoming events to include Congressional posture hearings and the
NATO Defense Ministerial meeting in February. Further, that a full transition
to a new Secretary of Defense occurs well in advance of the transition of
Chairman of the Joint Chiefs of Staff in September in order to ensure stability
within the Department.
I pledge
my full effort to a smooth transition that ensures the needs and interests of
the 2.15 million Service Members and 732,079 DoD civilians receive undistracted attention of the
Department at all times so that they can fulfill their critical,
round-the-clock mission to protect the American people.
I very
much appreciate this opportunity to serve the nation and our men and women in
uniform.
James N. Mattis
20.12.2018
Mục
Thời sự Tạp chí Dân chủ & Phát triển
điện tử:
hay
www.dcvapt.net
Email: dcvapt@gmail.com
Hiệp Hội Dân Chủ và
Phát Triển Việt